King's a mugging, Knave's a house-break.
Król to napady, walet włamania.
I know why this Knave isn't responding to the spell.
Wiem, dlaczego Walet nie odpowiada na zaklęcie.
Knave of Pentacles This card is about achievement, romance and intimacy.
Łotr z pentacles Ta karta jest o osiągnięcie romantyzmu i intymności.
The Red Queen then tells the Knave to prepare the Jabberwock for battle as it is time to visit her sister.
Czerwona Królowa następnie opowiada Łotr Jabberwock na przygotowanie się do walki, jak to jest czas, aby odwiedzić swoją siostrę.
Bayard leads the Knave and his troops away.
Bayard prowadzi kanalia i jego żołnierzy z dala.
Well, well, if it isn't Abe the Knave.
You're going to help me find the Knave's heart.
Zamierzasz powiedzieć mi, gdzie znajdę serce Waleta.
And now because of me, they know about the Knave's heart.
I teraz, przeze mnie, wiedzą o sercu Waleta.
The Knave... he wished to end your suffering.
Walet życzył sobie, by zakończyć twoje cierpienie.
I'm actually glad to see you alive, Knave.
Właściwie cieszę się, że jesteś żywy, Walecie.
The very location where you found the Knave in the first place.
Do miejsca, gdzie znaleźliśmy Waleta na samym początku.
The Knave told me all about it.
Walet wszystko mi o nim powiedział.
The Knave's place is this way.
Mieszkanie Waleta jest w tą stronę.