It's got Lada engines, two of them, 72 horsepower, reliable.
Ma silniki z Łady, dwie sztuki, 72 konie, bardzo solidne.
The information concerning plans to introduce a new model of its flagship Lada Vesta occupied the attention of the world community associated with the automotive industry.
Informacje o planach wprowadzenia nowego modelu sztandarowej Łady Vesty już od roku zajmowały uwagę światowej społeczności związanej z przemysłem samochodowym.
You can never do that in a Lada.
Have you ever been in a Lada? A Lada? No. I haven't.
And you're trying to sell me a Lada.
Chcę lexusa. A ty próbujesz mi sprzedać ładę.
Bara called. Lada went to see her.
Basia dzwoniła, Láda był u niej.
Sorry, Lada, it's just not my day.
Przepraszam, Lada, dziś nie jest mój dzień.
And you're trying to sell me a Lada.
A ty próbujesz mi sprzedać ładę.
A list of every white Lada in the area.
Spis wszystkich białych ład w okolicy.
Sorry, Lada, but that just seems impossible.
Przepraszam, Lada, ale to brzmi niewiarygodnie.
Like my friend Lada, for example.
Mojego kumpla Ladę, na przykład.
Numerous technical problems occurred in the case of the first Lada submarine, although the project is to be continued.
Liczne problemy techniczne wystąpiły w przypadku pierwszego okrętu Łada, mimo to projekt ma być kontynuowany.
In general, there are good impressions of driving tocar Lada granta, driver reviews confirm this.
Ogólnie rzecz biorąc, istnieją dobre wrażenia z jazdy samochodemsamochód Lada granta, opinie kierowców to potwierdzają.