I've read several articles in "Lancet" and in other medical journals.
Czytałem kilka artykułów w Lancet oraz w innych czasopismach medycznych.
In their first clinical trial described by Lancet magazine, they proved that the vaccine is immunogenic, safe and well-tolerated.
W pierwszej klinicznej próbie opisanej przez czasopismo Lancet dowiedziono, że szczepionka jest immunogenna, bezpieczna i dobrze tolerowana.
This is confirmed by studies recently published by the "Lancet", which show that the longest-living persons are those who consume moderate amounts of carbohydrates.
Potwierdzają to niedawno opublikowane przez "Lancet" badania, z których wynika, że najdłużej żyją osoby, które spożywają umiarkowane ilości węglowodanów.
In a Lancet study, authors took it a step further, noting that an even better solution would be shifting to low-polluting renewable energy sources such as wind, tidal, geothermal and solar options.
W badaniu Lancet autorzy poszli o krok dalej, zauważając, że jeszcze lepszym rozwiązaniem jest przejście na niskoemisyjne odnawialne źródła energii, takie jak wiatr, energia pływów, energia geotermalna i energia słoneczna.
The study, of more than 600 patients, published in the Lancet medical journal, also provided some evidence that they boosted mobility.
Wyniki badania ponad 600 pacjentów opublikowane w czasopiśmie medycznym Lancet, dostarczyły także dowodów na polepszenie mobilności.
Lancet, with arcs intersecting at an acute angle, are more often used in the construction of buildings in the Gothic style.
Lancet, z łukami przecinającymi się pod ostrym kątem, jest częściej wykorzystywany przy budowie budynków w stylu gotyckim.
The study we want to share with you was published in one of the most prestigious medical journals - The Lancet.
Badanie, o którym chcemy Wam napisać, zostało opublikowane w jednym z najbardziej prestiżowych czasopism medycznym - The Lancet.
The work reported in the prestigious medical journal "The Lancet".
Wyniki prac podano w prestiżowym piśmie medycznym "The Lancet".
It is a very serious study; it was published in The Lancet.
Jest to bardzo poważne badanie; zostało ono opublikowane w The Lancet.
In the past, we have had many calls from vegan activists to go vegan, so the EAT Lancet Commission report is no great surprise to us.
W przeszłości otrzymywaliśmy wiele sygnałów od wegańskich aktywistów, żeby promować weganizm, więc raport komisji EAT-Lancet nie jest niespodzianką.
The signs of Alzheimer's disease can be detected at a very early stage, even in patients suffering from only minimal memory loss, according to a new report published in the Lancet Neurology journal.
Oznaki choroby Alzheimera mogą zostać wykryte na bardzo wczesnym etapie, nawet u chorych cierpiących jedynie na minimalną utratę pamięci - jak czytamy w nowym raporcie opublikowanym w czasopiśmie Lancet Neurology.
Dissecting needle, Lancet, Stainless steel, plastic handle
Igła chirurgiczna, Lancet, Stal nierdzewna, uchwyt z tworzywa sztucznego
3The Lancet: Global, regional, and national prevalence of overweight and obesity in children and adults
3The Lancet: Światowa, regionalna i krajowa częstotliwość występowania nadwagi i otyłości u dzieci i dorosłych