To throw suspicion off themselves, - like blaming cousin Larry.
Żeby odwrócić od siebie podejrzenia, - jak obwinianie kuzyna Larry'ego.
He finds out Larry's been burned, that'll change fast.
Jeśli się dowie, że zwinęliśmy Larry'ego, to się szybko zmieni.
At one point he threatens to shoot Larry down like a dog.
W pewnym momencie grozi Larry'emu, że zastrzeli go jak psa.
You know, funny enough, Larry's the reason I go home.
Wiem, że to śmieszne, ale to przez Larry'ego wracam do domu.
Susie is my son Larry's daughter by his first marriage.
Susie to córka mojego syna, Larry'ego z jego pierwszego małżeństwa.
A pilot doesn't reach Larry's status by leaving anything to chance.
Pilot nie osiągnie renomy Larry'ego, licząc tylko na szczęśliwe przypadki.
When the jury sees Larry in the courtroom, they see a murderer.
Kiedy przysięgli widzą Larry'ego w sądzie, jest dla nich tylko mordercą.
Larry's girlfriend's here and they're... copulating a lot.
Jest tu dziewczyna Larry'ego i... dużo ze sobą kopulują.
Larry's former lover is now ready to testify against him.
Były kochanek Larry'ego jest gotowy, by przeciw niemu zeznawać.
I'm not here about you or Larry or your farm...
Nie jestem tu z powodu Larry'ego, pana czy farmy.
You know, I came down here to defend Larry on murder charges.
Wiesz, że przyszedłem tutaj, żeby obronić Larry'ego z zarzutów.
I'm not here about you or Larry or your farm. L...
Nie jestem tu z powodu Larry'ego, pana czy farmy.
And if you want to egg Larry's house, come find me.
A jeśli chcesz obrzucić dom Larry'ego jajkami, znajdź mnie.