Despite his tough exterior, Lewis is a real pussycat at heart.
Pomimo swojego twardego zewnętrza, Lewis jest w głębi duszy prawdziwym aniołkiem.
Coach Lewis died in a fire last night with six other people.
Trener Lewis zginął w nocy w pożarze z sześcioma innymi osobami.
We need her parcel and the Lewis place next to her.
Potrzebujemy jej działkę, i tę obok, należącą do Lewisa.
Lewis was just about to tell me what happened with the gun.
Lewis właśnie miał mi powiedzieć, co się stało z bronią.
I was very surprised that Lewis went for the inside anyway.
Byłem bardzo zdziwiony, że Lewis tak czy siak pocisnął do środka.
Isabelle Lewis lied to us about when she last saw her husband.
Isabel Lewis okłamała nas w sprawie, kiedy ostatni raz widziała męża.
Lewis rummutettiin match, so I do not really taken it seriously.
Lewis przyjął walkę, więc naprawdę nie wziąć to poważnie.
Better not be anyone here to pester me tomorrow night, Lewis.
Lepiej, żeby jutro nikt mi już nie się nie narzucał, Lewis.
Mr. Lewis reveals exactly how he collected these horrific photos and videos.
Pan Lewis dokładnie ujawnia, jak zebrał te straszne zdjęcia i filmy.
Your eye witness can't even place him at the scene, Lewis.
Twój świadek naoczny nie może go nawet wskazać na taśmie, Lewis.
We know Lewis was in a fight the afternoon before he was killed.
Wiemy, że Lewis popołudniu wdał się w bójkę, zanim zginął.
I think my father had something to do with Lewis' death.
Sądzę, że ojciec miał coś wspólnego ze śmiercią Lewisa.
I think we can safely say that Lewis is not the killer.
Myślę, że możemy powiedzieć że Lewis nie jest mordercą.