I would feel better if Lothar were riding with us.
Czuł bym się lepiej gdby Lothar jechał z nami.
I would feel better if Lothar were riding with us.
Czułbym się lepiej, gdyby jechał z nami Lothar.
I would feel better if Lothar were riding with us.
Czuł bym się lepiej gdyby Lothar jechał z nami.
Lothar, I've got another job for you... a condolence call.
Lothare, mam dla ciebie kolejne zadanie.
Prince Lothar will be disinherited if it is revealed that the child was conceived before the wedding.
Książę Lothar zostanie wydziedziczony, jeśli się wyda, że dziecko jest nieślubne.
I would feel better if Lothar were riding with us.
Lothar, I know that you can hear me.
Lothar, wiem że mnie słyszysz.
The current crown-prince of the nation bears Lothar's name.
Obecny książę narodu nosi imię Lothara.
I will fight on your and Lothar's side!
Lothar i ja będziemy walczyć z tobą.
I will fight with you and Lothar!
Lothar i ja będziemy walczyć z tobą.
Good you are here, Lothar.
Dobrze, że tu jesteś, Lothar.
Forced into hiding, Lothar and his companions swore a grim oath to reclaim their homeland at any cost.
Zmuszony do ukrywania się Lothar i jego towarzysze złożyli ponurą przysięgę, że odzyskają swą ojczyznę za wszelką cenę.
Prince Lothar must find a wife soon, or else the throne will be given to... my husband's cousin.
Książę Lothar musi szybko znaleźć żonę albo tron wpadnie w ręce kuzyna mojego męża.