Only the city of Lyon has renewed emergency measures against air pollution.
Jedynie miasto Lyon przedłużyło zakres środków nadzwyczajnych zapobiegających zanieczyszczeniu powietrza.
Lyon is an important cultural, financial and trade centre.
Lyon jest ważnym ośrodkiem kulturalnym, finansowym i handlowym.
This what happens when you pitch your tent in Lyon in the dark.
Tak to się kończy, gdy rozbijesz namiot po ciemku w Lyonie.
However, be aware that taxis in Lyon do not come cheap.
Pamiętaj też, że taksówki w Lyonie nie są tanie.
In Lyon our chairs are not only on the basic tribunes.
W Lyonie nasze krzesła są nie tylko na podstawowych trybunach.
They're already in Lyon, as you probably know.
Pewnie pan wie, że oni są już w Lyonie.
He was captured and driven from Lyon by imperial troops.
Burchard został wzięty do niewoli i wywieziony z Lyonu przez cesarskie wojska.
First, there is a certain estate in the vicinity of Lyon.
Po pierwsze, w pobliżu Lyonu leży pewien majątek.
We renew our fleet of hire car at Lyon every year.
Odnawiamy flotę samochodów do wynajęcia w Lyon co roku.
Yes, Lyon and hopefully in the same apartment.
Tak, Lyon i miejmy nadzieję w tym samym mieszkaniu.
Jamal Lyon, he himself a survivor of gun violence.
Jamal Lyon, ocalały z napaści z bronią palną.
Lyon is a beautiful city and well worth a visit.
Lyon jest pięknym miastem i warte odwiedzenia.
In most windows, the inhabitants of Lyon also light up candles.
W większości okien mieszkańcy Lyonu również zapalają świece.