It is Our most gracious Majesty's desire that you be given this.
Jest największym pragnieniem łaskawego Majestatu, aby tobie to nadać.
Celestial Majesty, the superstition of the Princess... centers on that rose-tree.
Boski Majestacie, przesąd Księżniczki... skupia się na tamtym krzaku róży.
Her Majesty has summoned me here for a reason, I imagine.
Domyślam się, że jej wysokość wezwała mnie nie bez powodu.
Her Majesty with a pair of barbecue tongs and a sauce brush.
Jej Wysokość z parą szczypiec do grilla i pędzelka do sosu.
Her Majesty said she would set a date for our night together.
Jej wysokość powiedziała, że ustali datę naszej wspólnej nocy.
Her Majesty will meet you in one hour at the throne room.
Jej Wysokość spotka sięz tobą za godzinę w sali tronowej.
Majesty, on their way to the secret passage under the city.
Her Majesty wishes to know how you got to this world.
Jej Wysokość chce wiedzieć, jak wszedłeś do tego świata.
And moreover, it would afford her Majesty an honourable retirement.
I co więcej, dałoby to jej wysokości zacną emeryturę.
Her Majesty hoped it might wait until morning, sir.
Jej Wysokość liczyła, że to może poczekać do rana.
Majesty, a tribute was just delivered to your chambers.
Wasza Wysokość, do twoich komnat został przyniesiony prezent, w hołdzie.
In a way, Majesty, you ask me to be the bait.
W pewien sposób, wysokość, prosisz mnie bym została przynętą.
Majesty, I am very sure that my master has no such plans.
Wasza Wysokość, jestem pewien, że mój pan nie poczynia takich planów.