You know Marcel doesn't want you standing by the window.
Wiesz, że Marcel nie chce, byś stała przy oknie.
Marcel had short dark hair swept back and an upturned nose.
Marcel posiadał krótkie, ciemne i zaczesane włosy oraz zadarty nos.
Unfortunately, as is his custom, Marcel is unfashionably late.
Niestety, jak miewa w zwyczaju, Marcel jest niemodnie spóźniony.
That and I believe Marcel has found a way of controlling them.
To i myślę, że Marcel znalazła sposób, by je kontrolować.
Don't mistake me for one of your nightwalker lackeys, Marcel.
Nie myl mnie z żadnym z twoich nocnych szwędaczy, Marcel.
Marcel and I each left a gift for you in the ballroom.
Marcel i ja, zostawiliśmy wam prezent w sali balowej.
Marcel and I each left a gift for you in the ballroom.
Marcel i ja zostawiliśmy dla ciebie prezent w sali balowej.
Marcel's asked me to find out if the witches are quiet today.
Marcel kazał mi zapytać, czy wiedźmy siedzą dziś cicho.
Marcel took them out a hundred years ago without any of you.
Marcel poradził sobie z nimi setki lat temu bez pomocy żadnego z was.
I know the wolves have no shortage of enemies, Marcel for one.
Wiem, że wilki nie narzekają na brak wrogów, na przykład Marcel.
Rob Marcel of his secret weapon, bring our brother home.
Zabrać Marcelowi jego tajną broń i sprowadzić naszego brata do domu.
I gave you what you asked for six months ago, Marcel.
Dałem ci to, o co prosiłeś już sześć miesięcy temu, Marcel.
Marcel asked me to find out what you know about the dead witches.
Marcel prosił żebym dowiedział się ile wiesz o martwych wiedźmach.