Marshall, this morning you thought a ghost made your toast.
Marshall, dziś rano myślałeś, że duch zrobił ci tosta.
When Marshall graduates this spring, he'll be a lawyer.
Kiedy Marshall skończy szkołę w tym roku, będzie już prawnikiem.
Marshall and I made this big decision to have... dinner.
Marshall i ja podjęliśmy poważną decyzję, żeby mieć... kolację.
Marshall asked me to do something for him, no questions asked.
Marshall poprosił mnie bym zrobił coś, nie zadając pytań.
Marshall made some promises about a return on my investment.
Marshall obiecał wiele, w związku ze zwrotem mojej inwestycji.
Marshall, can you try not to pick on the kids today.
Marshall, mógłbyś postarać się nie wyżywać się na dzieciach.
If that Marshall's here, I'll sign those papers now.
Jeśli jest tu ten szeryf, podpiszę mu ten jego dokument.
Marshall, we have one escapee heading your way on a motorcycle.
Marshall, jeden uciekinier zmierza w twoją stronę na motorze.
Marshall doesn't have to tag along to everything we do.
Marshall nie musi wiedzieć o wszystkim, o czym rozmawiamy.
Kelly called Marshall out on missing something, and she was right.
Kelly zwróciła Marshall uwagę, że ta coś pominęła i miała rację.
Guess the fire Marshall doesn't pay visits to secret government facilities.
Zgaduje, że straż pożarna nie składa wizyt w sekretnych placówkach rządowych.
Marshall and I made this big decision to have... dinner.
Marshall i ja podjęliśmy poważną decyzję, żeby mieć kolację.
But Marshall was an anomaly, and my work was the norm.
Ale w moim życiu to Marshall był anomalią, a praca normą.