So when I hear our premier Mas say that the road to independence runs through "unknown terrain," my hair stands on end.
Więc kiedy słyszę naszego premiera Masa mówiącego, że droga do niepodległości prowadzi przez "nieznane lądy", włosy mi się jeżą na głowie.
Together with the turntable I received the newest phonostage, constructed by Conrad Mas, the owner of Avid.
Razem z gramofonem do testu otrzymałem najnowszy przedwzmacniacz gramofonowy, skonstruowany przez Conrada Masa, właściciela Avida.
Guilhem du Mas and your sister were amongst the prisoners taken.
Guilhem du Mas i twoja siostra są pośród zabranych więźniów.
Guilhem du Mas and your sister were amongst the prisoners taken.
Guilhem du Mas i twoja siostra zostali pojmani.
I just needed to know that Mas was okay.
Ja musiałem wiedzieć, że Mas jest cały.
Artur Mas has difficulties forming a government.
Artur Mas ma trudności z utworzeniem rządu.
For several years we look forward to go to the Mas.
Od kilku lat możemy przejść do Mas do przodu.
And I was a teenager when it was old, Mas.
Byłem nastolatkiem, gdy to było stare, Mas.
Spain: 'Mas accepts dialogue but refuses to postpone referendum'
Hiszpania: "Mas akceptuje dialog, ale odmawia odroczenia referendum"
Mas, can you smoke a little peace pipe here, guys?
Mas, wypalisz fajkę pokoju z chłopakami?
You're quite right, Mr. Mas.
Ma pan rację, panie Mas.
We can get him, Mas, you and me.
Dorwiemy go Mas. Ty i ja.
You must greet my daughter later, Du Mas.
Przywitacie się później, Du Mas.