Meanwhile, we reach for another beautifully packed cream or shampoo.
My tymczasem sięgamy po kolejny pięknie zapakowany krem czy szampon.
Meanwhile, we return to regular rehearsals and composing the new material.
A my tymczasem wracamy do regularnych prób i tworzenia nowego materiału.
Meanwhile, she's pulling jobs with half the guys in town.
Meanwhile, she's probably on her way to killing someone else.
Meanwhile a professional jury will evaluate ideas for new journey planners.
Jednocześnie zespół fachowców będzie oceniał pomysły na nową wyszukiwarkę połączeń.
Meanwhile, countries like Lithuania are struggling to make ends meet.
Jednocześnie takie kraje jak Litwa z trudem wiążą koniec z końcem.
Meanwhile, both the liquidity situation and earnings outlook remain mixed.
Tymczasem zarówno płynność funduszy, jak i prognozy zysków pozostają zmienne.
Meanwhile development trends show an increase of such kind of knowledge.
Tymczasem trendy rozwojowe wskazują na zwiększanie się znaczenia tego typu wiedzy.
Meanwhile, children and the elderly are particularly exposed to smog.
Tymczasem szczególnie narażone na działanie smogu są dzieci i osoby starsze.
Meanwhile, we remind two previously released singles from this album.
Tymczasem, przypominamy dwa wydane wcześniej single pochodzące z tego albumu.
Meanwhile, a funny thing happened on the way to the opera.
Tymczasem, w drodze do opery, wydarzyło się coś dziwnego.
Meanwhile, you haven't moved from this stump all day.
Tymczasem ty cały dzień nie ruszyłeś się z tego pniaka.
Meanwhile, the unknown assailant continues to target single, wealthy women.
Tymczasem nieznany zbrodniarz wciąż wybiera na ofiary samotne, bogate kobiety.