And the Mexican government will say it was best for their people.
A rząd meksykański powie, że to było najlepsze dla jego obywateli.
We have to stop her before her product reaches our Mexican market.
Musimy ją powstrzymać, nim jej produkt dotrze na nasz meksykański rynek.
This newcomer asked me for my number. Mexican guy, prison ink.
Jakiś nowy poprosił o mój numer. Meksykanin z więziennymi dziarami.
And since I'm a Mexican, I can do whatever I want.
You can see, nothing all weekend but Mexican lady, empties wastebasket.
Jak widzicie, nic przez cały weekend poza Meksykanką opróżniającą kosze.
Cilantro is essential in many Mexican dishes, enhancing their taste beautifully.
Kolendra jest niezbędna w wielu daniach meksykańskich, pięknie podkreślając ich smak.
In Mexican cuisine, they often use the lime kernel for additional flavor.
W kuchni meksykańskiej często wykorzystuje się pestki limonki dla dodatkowego smaku.
If the Mexican police will do nothing, maybe yours will.
Jeśli meksykańska policja nic nie zrobi, to może wasza tak.
He offered to bring home some takeout Mexican food after work.
Zaproponował, że po pracy przyniesie do domu meksykańskie jedzenie na wynos.
It just it sears into my consciousness like bad Mexican food.
To tylko to pali do mojej przytomności jak złe meksykańskie jedzenie.
You know, the ones that act so Mexican they embarrass us.
Wiecie, że jak ktoś udaje meksykanina to nas zawstydza.
Here's a famous Mexican song dedicated to the beautiful lady.
Teraz będzie słynna meksykańska pieśń z dedykacją dla pięknej pani.
And enough tequila to drown a Mexican sea captain, woman.
I tyle tequili, że mógłby się w niej utopić meksykański kapitan.