I was afraid you were still mad about Milo.
Bałam się, że jest pani wciąż zła o Mila.
I was hoping that Milo could convince you to join us.
Miałem nadzieję, że Milo przekona pana do dołączenia do nas.
Now when Milo talks to himself, it won't seem crazy.
Gdy Milo gada do siebie, to wcale nie wygląda na wariata.
Milo, you can't break up and still be the good guy.
Milo, nie możesz z kimś zerwać i dalej być dobrym facetem.
Milo asked me to throw a party for our last grief group tomorrow.
Milo prosił, żebym urządziła imprezę podczas ostatniego spotkania jutro.
Referencing to Milo collection, but this time it is made of concrete.
Nawiązanie do kolekcji Milo, lecz tym razem w betonowym wydaniu.
When Milo was here, every decision I made was for his benefit.
Gdy Milo tu był, każdą decyzję podejmowałem z myślą o jego dobru.
There's a tiny mouse stuck in the cat flap; Milo seems quite pleased.
Mała myszka utknęła w drzwiczkach dla kota; Milo wydaje się być z tego zadowolony.
You get stressed out, Milo comes, and ruins somebody's day.
Gdy się denerwujesz, Milo wychodzi i psuje komuś dzień.
She was concerned that the delay in regressing Milo might compromise the results.
Była zmartwiona, że opóźnienie powrotu Milo do pierwotnego stanu może skompromitować wyniki.
Chloe said she knew about Milo, and one day everyone would.
Chloe powiedziała, że wie o Milo i pewnego dnia wszyscy się dowiedzą.
That could explain it, but Milo had numerous pre-existing conditions.
To by wiele wyjaśniało, ale Milo miał liczne schorzenia.
That way, Milo can never get it out of me.
W ten sposób Milo nigdy nie będzie mógł tego ze mnie wyciągnąć.