Holy heartbreak! Miss Kitka!
Miss Kitka dies if you take one more step! Go!
Kitka umrze, jeśli się ruszysz! Idźcie!
Miss Kitka, I have the strangest feeling... that I am about to be utterly and madly carried away.
Kitko, mam przedziwne wrażenie, że zaraz mnie całkowicie poniesie.
A clear threat to Miss Kitka's life.
Zagrożenie dla życia Kitki.
Your jargon is quaint, Miss Kitka.
Masz osobliwy żargon, Kitko.
I mean, clever device, Miss Kitka.
Sprytne urządzenie, Kitko.
You abominable outlaws! What have you done with Miss Kitka?
Wy wstrętni zbrodniarze! Co zrobiliście z Kitką?
Miss Kitka! Where are you?
Kitko! Gdzie jesteś?
Tonight Bruce Wayne will go out on the town with Miss Kitka.
Dziś Bruce Wayne wyjdzie na kolację z Kitką.
But we lost the trail of Miss Kitka.
Thinking we're out of the way, they might strike at Miss Kitka!
What have you done with Miss Kitka?
Alfred, see Miss Kitka out, please.