So that's it, the Mondeo is the quick one to have.
Więc to jest to, Mondeo jest szybkie jeden mieć.
Their latest Mondeo, though, has a distinctive feeling of quality to it, inside and out.
Ich ostatni Mondeo, chociaż, ma charakterystyczny jakości uczucie do niego, wewnątrz i na zewnątrz.
That, in fact, let's get it up again, that is the new Mondeo.
To w zasadzie, pokażmy go znów, nowe Mondeo.
It is a blue Mondeo, but is it the same car?
To niebieski Mondeo, ale czy to ten sam samochód?
The Mondeo is a more exhilarating drive, thanks to a line-up of refined, powerful and fuel-efficient engines.
Dzięki zastosowaniu mocnych, wydajnych i ekonomicznych silników, jazda nowym Fordem Mondeo to prawdziwa przyjemność.
Soft-touch materials, premium finishes and equipment contribute to the most premium Mondeo experience ever.
Miłe w dotyku materiały, ekskluzywne wykończenie i urządzenia sprawiają, że jazda Fordem Mondeo jest bardziej luksusowa niż kiedykolwiek przedtem.
Actually that's the sound of 2 turbos which have been glued to the Mondeo engine to give it a bit more punch.
W zasadzie to dźwięk dwóch turbosprężarek które zostały przyklejone do silnika Mondeo, aby dać mu nieco większego kopa.
I'll need a white Mondeo.
I wanted the new Mondeo.
Chciałem mieć nowego Mondeo.
Enjoy the refinement of Mondeo.
But it is still a Mondeo.
Ale jest jeszcze Mondeo.
The new Mondeo is packed with advanced technologies designed to make your life easier.
Nowe Mondeo jest wyposażone w szereg zaawansowanych technologii zaprojektowanych tak, by ułatwić Ci życie.