Morocco is not an enemy, but it clearly shows the conditions here.
Maroko nie jest wrogiem, ale jasno pokazuje panujące tutaj warunki.
Morocco has largely closed its borders to anyone who could witness these events.
Maroko zamknęło swoje granice dla wszystkich, którzy mogliby być świadkami tych wydarzeń.
Lisbon will be our next port of call before heading south to Morocco.
Lizbona będzie naszym następnym portem zawinięcia przed rejsem na południe, do Maroka.
Coast of Morocco, is free from heat typical of inland areas.
Wybrzeże Maroka, wolne jest od żaru typowego dla głębi lądu.
And the prelim from Morocco indicates that your secondary objective wasn't achieved.
Wstępne dane z Maroka wskazują że drugi cel również nie został osiągnięty.
I respect your position on Morocco, but I do not share it.
Szanuję pańskie stanowisko w sprawie Maroka, ale nie podzielam go.
For us it was bigger than Morocco - in every respect.
Dla nas był większy niż Maroko - pod każdym względem.
Have a unique digital loyalty card for all your merchants throughout Morocco.
Mają unikalną cyfrową kartę lojalnościową dla wszystkich sklepów w całym Maroku.
Spring and autumn are the most popular time to visit and explore Morocco.
Wiosna i jesień są najbardziej popularnym okresem, aby odwiedzić i zwiedzić Maroko.
You can't drag them round Morocco in the company of escaped criminals.
Nie masz prawa ciągać dzieci po Maroku... w towarzystwie przestępcy.
All the furniture and decor items imported from the mysterious country of Morocco.
Wszystkie meble i przedmioty wystroju są przywiezione z zagadkowego kraju Maroko.
Explore another facet of Morocco by choosing forests, adventure and eco-tourism.
Odkryj kolejne uroki Maroka wybierając lasy, przygodę i ekoturystykę.
People think we are exaggerating, but Morocco is affected.
Ludzie myślą, że przesadzamy, ale to wpływa na Maroko.