The priests met together in the Mosque, before which was the place of execution.
W meczecie, przed którym miała się odbyć egzekucja, zebrali się kapłani.
I, too, went to him after tying the camel on the pavement at the Mosque gate.
Ja też poszedł do niego po przywiązaniu wielbłąda na chodniku w meczecie bramy.
I guess that rather depends on the people in the Mosque.
Well, her body was found next to the hottest Mosque in LA.
Cóż, jej ciało znaleziono w meczecie w LA.
Then let them pray at the university's Central Mosque.
Więc pozwól im się modlić w centralnym Meczecie na uczelni.
For more architectural splendour, stop by the Baan Haw Mosque, one of the largest in the province.
Fani architektonicznego splendoru powinni zatrzymać się przy meczecie Baan Haw - jednym z największych w całej prowincji.
We think he was one of the young men we saw at the Mosque. Rasheed Kahn.
To może być jeden z młodzieńców, których widzieliśmy w meczecie.
You can pray freely in the Central Mosque.
Możecie się modlić w centralnym Meczecie.
The main reason the Saudi blogger was assaulted and humiliated during his visit to the Al-Aqsa Mosque was incitement.
Główną przyczyną tego, że saudyjskiego blogera napadnięto i poniżano podczas jego wizyty w meczecie Al-Aksa, było podżeganie.
I studied at the same Mosque as one of the Hijackers.
Studiowałem w tym samym meczecie, co jeden z porywaczy.
Someone recorded Private conversations In the Mosque?
Ktoś nagrał prywatne rozmowy w naszym meczecie?
Rasheed should have been a loner, But he was in the Band, he worked on the Newspaper, He volunteered at the Mosque.
Rasheed powinien być samotnikiem, ale grał w zespole, pracował przy gazetce, był wolontariuszem w meczecie.
They're saying that the Mosque was bugged Illegally.
Mówią, że nielegalnie podłożono podsłuch w meczecie.