Margot was drowning in newborns when Netty's husband left her.
Margot tonęła w noworodkach, kiedy mąż Netty ją zostawił.
Netty is used to being the center of attention.
To Netty zazwyczaj jest w centrum uwagi.
I almost had her convinced, but then Netty used the line on her.
Prawie ją przekonałam, ale wtedy Netty użyła na niej przynęty.
I almost had her convinced, but then Netty used the line on her.
Już ją przekonałam, ale Netty wykorzystała ten tekst.
Netty just made it look so easy.
Cam and Netty will be waiting for you as if no time has passed at all.
Cam i Netty nie poczują, że czekały na ciebie.
Cam and Netty will be waiting for you as if no time has passed at all.
Cam i Netty będą na ciebie czekały, jakby czas w ogóle nie minął.
Suddenly, it's "gang up on Netty" time.
Netty, please, can you just entertain the concept that not everything is about you?
Netty, proszę, czy możesz rozważyć myśl, że nie zawsze chodzi o ciebie?
Netty just made it look so easy.
Netty, come help.
Otwórz. - Netty, pomóż.
Netty, do you remember how you felt when you found out about Paul's affair?
Netty, pamiętasz, jak się czułaś, kiedy dowiedziałaś się o romansie Paula?
It's just... a little rest. Well, Cam and Netty, they are getting settled in their rooms.
Cóż... Cam i Netty, rozpakowują się w swoich pokojach.