Nicholas became one of the few main and famous examples of valor.
Mikołaj stał się jednym z niewielu głównych i znanych przykładów męstwa.
Nicholas has long relied on military force to keep his empire together.
Mikołaj długo polegał na wojsku, które trzymało imperium w kupie.
Nicholas felt enormous pressure to continue the dynasty and expand the empire.
Mikołaj czuł ogromną presję, by przedłużyć dynastię i powiększyć imperium.
And that is why neither Nicholas nor his family leave the country.
Dlatego ani Mikołaj, ani jego rodzina nie opuszczają kraju.
Nicholas was considered a saint who gives help in every need.
Mikołaj był uważany za świętego, który udziela pomocy w każdej potrzebie.
Nicholas and his wife wonderful people who meet every need.
Mikołaj i jego żona wspaniali ludzie, którzy spełniają wszystkie potrzeby.
St. Nicholas is a commercial invention, an excrescence of our affluent society.
Święty Mikołaj to komercyjny wynalazek, taka narośl na zamożnym społeczeństwie.
Nicholas and his family were completely isolated from the outside world.
Mikołaja i jego rodzinę całkowicie odizolowano od świata zewnętrznego.
Nicholas can't give you what I'm about to show you.
Mikołaj nie może dać ci to, Mam zamiar pokazać.
St. Nicholas Church is also very popular concert venue during the summer.
Kościół św. Mikołaja jest także bardzo popularnym miejscem koncertów w okresie letnim.
Wilhelm's abdication was understandable but what happened to Nicholas was despicable.
To zrozumiałe, że Wilhelm abdykował, lecz koniec Mikołaja był odrażający.
Well, as you all know, Nicholas and I recently got married.
Cóż, jak wszyscy wiecie, Niedawno pobraliśmy się z Mikołajem.
Nearby, the Gothic church of St. Nicholas with a massive front tower.
Nieopodal gotycki kościół św. Mikołaja z masywną wieżą frontową.