I think at this critical moment you might call me Norman.
Myślę, że w tej krytycznej sytuacji możesz mi mówić Norman.
I bet he doesn't even knows what Norman looks like.
Założę się, że nawet nie wie, jak Norman wygląda.
This is my Norman Count with his banner and Herold.
To jest mój normański hrabia wraz ze swoim sztandarowym i heroldem.
Hence the numerous conspiracies and attempts made by Norman vassals.
Stąd też liczne spiski i próby buntów podejmowane przez normańskich wasali.
The langue d'oïl includes several dialects like Picard and Norman.
Język starofrancuski obejmuje kilka dialektów, takich jak pikardyjski i normandzki.
With the Norman conquest, a full-fledged feudal system appeared in England.
Wraz z normandzkim podbojem pojawił się w Anglii w pełni rozwinięty system feudalny.
Even I couldn't get to Norman and he knows me.
Nawet ja nie dotarłem do Normana, a on mnie zna.
Norman's the devil incarnate and we're all witches.
Norman to według nich diabeł wcielony, a my jego wiedźmy.
Norman, I have dreamed so many times of our meeting again.
Normanie, tak wiele razy marzyłam o naszym ponownym spotkaniu.
Norman didn't even want to admit that you were his son.
Norman nie chciał nawet przyznać, że jesteś jego synem.
Norman, go make some toast and get some orange juice.
Norman, idź zapiec parę tostów i przynieś sok pomarańczowy.
Call the house and Norman will collect you when you're done.
Jak pani skończy, proszę zadzwonić do domu, a Norman zabierze panią.
No, I'm here because of something Norman wrote before he died.
Jestem tu z powodu czegoś, co napisał Norman zanim zmarł.