Now at this moment, and whenever I think of you.
Teraz w tym wlasnie momencie, i kiedykolwiek gdy o tobie mysle.
Now at last, it has come to an end.
Now at work there are no difficulties.
Teraz w pracy nie ma trudności.
Now at the end, you'll grab my wrist and pull it toward you.
Teraz w końcu będziesz Złap mnie na rękę i pociągnąć go do siebie.
Now at the Mauritshuis you can admire, in blissful silence, one of its best-loved paintings.
Teraz w Mauritshuis można podziwiać, w błogiej ciszy, jedno z jego ulubionych dzieł.
Now at this point you're going to see a picture of Michelangelo.
Teraz w tym momencie zobaczycie zdjęcie Michała Anioła.
Now at Sahastrara, you have to thank Me.
Teraz w Sahasrarze musicie Mi podziękować.
Now at least he doesn't have me to worry about anymore.
Now at last he was equipped to earn a bit of ready cash.
Now at holidays and harvests, people could celebrate like never before.
Teraz z okazji świąt i żniw ludzie mogli bawić się jak nigdy dotąd.
Now at least we can get a warrant and get him into custody.
Now at night, I tell my children the same stories.
Now at least you look like you've been running.