In 2014, China established a special, multi-billion-dollar fund to finance a variety of infrastructure projects along the OBOR routes, creating new economic corridors.
Chiny utworzyły specjalny fundusz o wartości liczonej w miliardach dolarów, który ma finansować różnorodne projekty infrastrukturalne związane z nowym szlakiem handlowym i tworzeniem nowych korytarzy ekonomicznych.
The first part provides the genesis of the OBOR project and China's insofar achievements.
Pierwsza część opracowania zawiera genezę strategii i dotychczasowe rezultaty współpracy.
It discusses whether the OBOR project may be a win-win concept for all the parties engaged in the economic aspect, yet unequally beneficial in geopolitical sense, giving China primacy in the Eastern hemisphere.
Autor zastanawia się, czy współpraca w ramach OBOR może być korzystna w aspekcie gospodarczym dla wszystkich zaangażowanych stron, czy też w sensie geopolitycznym da Chinom prymat na wschodniej półkuli.
The "One-Belt One-Road" (OBOR) initiative aims to transform economic and diplomatic interests in the region, taking shape in the form of investments in the various countries the program encompasses.
Inicjatywa o nazwie "Jeden pas, jedna droga" ma na celu przeobrażenie struktury gospodarczych i dyplomatycznych interesów w regionie poprzez przewidywane w ramach tego programu inwestycje w różnych krajach. W 2014 r.
Meanwhile, he gave high marks on "One Belt and One Road" initiative(OBOR) and look forward to further cooperation with us.
Tymczasem dał wysokie oceny w ramach inicjatywy "Jeden pas i jedna droga" (OBOR) i oczekuje dalszej współpracy z nami.
Heweiyongtai actively responses to the developing call of "One Belt and One Road" (OBOR) to go out.
Heweiyongtai aktywnie reaguje na rozwijające się wezwanie "Jednego pasa i jednej drogi" (OBOR) do wyjścia.
With response to the national development strategy of "One Belt and One Road" (OBOR), we have been developing agents in more than 15 different countries.
Reagując na narodową strategię rozwoju "One Belt and One Road" (OBOR), rozwijamy agentów w ponad 15 różnych krajach.
The paper is an analysis of China's New Silk Road ('one belt, one road', OBOR) cooperation strategy and its implications for the global world order.
W artykule przedstawiono analizę Nowego Jedwabnego Szlaku (OBOR) - chińskiej strategii współpracy - i jego możliwych konsekwencji dla ładu światowego.
This year, the forum focused on the impact of One Belt One Road (OBOR) - a global infrastructure project launched by China - on international relations and European politics.
Piąta edycja forum, którego tematyka dotyczy relacji Chin z Europą, a także Polską, koncentrowała się na wpływie globalnego projektu, zainicjowanego przez Chiny pod nazwą One Belt One Road (OBOR).
During a state visit to Switzerland by President Xi Jinping in January this year, both countries agreed to cooperate on a number of issues to promote the One Belt, One Road (OBOR) initiative, including infrastructure construction, finance, insurance, and industry.
W trakcie styczniowej wizyty stanowej w Szwajcarii prezydenta Xi Jinpinga oba kraje wyraziły wolę współpracy w zakresie szeregu działań promujących inicjatywę Jednego Pasa, Jednej Drogi, włączywszy rozbudowę infrastruktury, branży finansowej, ubezpieczeń i przemysłu.
Police Industry Salon will continue to contribute to the construction of "One Belt and One Road" (OBOR) and "Made in China 2025".
Salon Przemysłu Policji nadal będzie przyczyniał się do budowy "Jednego pasa i jednej drogi" (OBOR) oraz "Made in China 2025".
If you like walking, you can also go by foot to Obor metro station (20-25 minutes walking).
Jeśli lubisz spacery, można również wybrać się pieszo do stacji metra Obor (20-25 minut pieszo).
At 50 meters away from the property there's bus stop no 143 that can take you to Obor metro station (5 stops) on M1 line.
W odległości 50 metrów od hotelu jest tam przystanek autobusowy nr 143, który może zabrać cię do stacji metra Obor (5 przystanków) na linii M1.