Vertaling van "OCCP" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The OCCP will not be able to use entrapment methods.
UOKiK nie będzie mógł stosować prowokacji.
The OCCP will only be able to use this measure after obtaining the court's consent.
UOKiK będzie mógł skorzystać z tego rozwiązania tylko za zgodą sądu.
The signing of the final purchase agreement will take place after obtaining the OCCP's consent to the transaction.
Podpisanie ostatecznej umowy kupna nastąpi po uzyskaniu zgody UOKiK na transakcję.
Competition law - including acts of unfair competition, proceedings before the OCCP, abusive clauses
Prawo ochrony konkurencji - w tym czyny nieuczciwej konkurencji, postępowania przed UOKiK, klauzule abuzywne
The new regulations extend the powers of the OCCP in the scope of practices consisting in the infringement of collective consumer interests, which include in particular
Nowe regulacje zwiększają uprawnienia UOKiK w sprawach praktyk naruszających zbiorowe interesy konsumentów, które obejmują w szczególności
Important view in a matter: The OCCP may present the courts with an important view in matters concerning competition and consumer protection.
Pogląd istotny w sprawie: UOKiK może przedstawić sądom istotny pogląd w sprawach dotyczących ochrony konkurencji i konsumentów.
Approaching the trader: The OCCP may approach a trader in matters involving competition and consumer protection.
Wystąpienie do przedsiębiorcy: UOKiK może wystąpić do przedsiębiorcy w sprawach z zakresu ochrony konkurencji i konsumentów.
Searching: The OCCP will be able to carry out searches in consumer cases.
Przeszukania: UOKiK będzie mógł przeprowadzić przeszukania w sprawach konsumenckich.
The new provisions also introduce the possibility for the OCCP to undertake 'soft' actions against traders, thus giving the traders the opportunity to stop infringing the Act, without the need for the Office to commence proceedings.
Nowe przepisy wprowadzają również możliwość podjęcia przez UOKiK "miękkich" działań wobec przedsiębiorcy, dając przedsiębiorcom w ten sposób możliwość zaprzestania naruszeń ustawy bez konieczności wszczynania postępowania przez organ.
We actively strive to introduce legal solutions for Polish producers in the field of access to distribution and public procurement (recommendation of legislative changes, submission of comments to OCCP, PPO).
Aktywnie zabiegamy o wprowadzenie korzystnych dla polskich producentów rozwiązań prawnych w zakresie dostępu do dystrybucji i zamówień publicznych (rekomendacje zmian legislacyjnych, zgłaszanie uwag do UOKIK, UZP).
Pursuant to the Amendment, the OCCP will publish its decisions ruling a given clause as abusive, e.g., on a website specially designated for this purpose.
Na gruncie nowych przepisów, UOKiK będzie publikował decyzje o uznaniu danej klauzuli za niedozwoloną (np. w specjalnie do tego przeznaczonym portalu internetowym).
She was handling antitrust proceedings and proceedings concerning practices violating common interest of consumers, moreover, on numerous occasions she also acted as a proxy of the President of OCCP in litigations concerning competition and consumer protection.
Prowadziła postępowania antymonopolowe oraz postępowania w sprawach praktyk naruszających zbiorowe interesy konsumentów, a także wielokrotnie występowała jako pełnomocnik Prezesa UOKiK w postępowaniach sądowych w sprawach z zakresu ochrony konkurencji i konsumentów.
In October 2003 the restructuring plan was amended to reflect the requirements laid down by the OCCP.
W październiku 2003 r. plan restrukturyzacji został zmieniony z uwzględnieniem wymogów określonych przez UOKiK.