Olimpio wasn't in the castle... he'd moved out the week before.
Olimpia nie było w zamku, wyjechał tydzień wcześniej.
They won't separate me from Olimpio.
Nie zdołają oddzielić mnie od Olimpia.
And you want them to think I was Olimpio's accomplice.
A teraz chcesz, żeby wszyscy myśleli, że byłam wspólniczką Olimpia!
Trust me, Olimpio a wife's only virtue is a good dowry.
Wierz mi, Olimpio, jedyną cnotą kobiety jest dobry posag.
What did he do to you? Olimpio is innocent...
Trust me, Olimpio... a wife's only virtue is a good dowry.
Wierz mi, Olimpio, jedyną cnotą kobiety jest dobry posag.
Bernardo and Olimpio were with me.
Bernardo i Olimpio byli ze mną.
I forgive your insults, I understand your resentment... but it was necessary to accuse Olimpio...
I only heard what Olimpio was saying.
You call him Olimpio.
Mówisz o nim Olimpio?
I forgive your insults, I understand your resentment but it was necessary to accuse Olimpio... We kept quiet for as long as possible.
Wybaczam ci wszystkie zniewagi, rozumiem twoje oburzenie, ale musieliśmy wydać Olimpia. Milczeliśmy tak długo, jak było to możliwe.
My name is Olimpio Calvetti.
Nazywam się Olimpio Calvetti.
They won't separate me from Olimpio.
Nie zdołają oddzielić mnie od Olimpia.