It's sad that politics often divide families during gatherings.
To smutne, że polityka często skłóca rodziny podczas spotkań.
Open dialogue can burzyć mury that politics has carefully constructed.
Otwartym dialogiem można burzyć mury, które starannie zbudowała polityka.
COMPAnY quALITY POLITICs: Satisfaction of our customers is made by delivering high quality products on the demanded date, which price is competitive.
POLITYKA JAKOŚCI FIRMY: Budujemy zadowolenie i satysfakcję naszych klientów dostarczając wyroby o wysokiej jakości, po konkurencyjnych cenach, w żądanym terminie oraz świadcząc wsparcie techniczne.
He likes to bump the gums about politics but never votes.
Lubi pleść bzdury o polityce, ale nigdy nie chodzi głosować.
Arguing with him about politics is just a waste of time.
Kłócenie się z nim o politykę to po prostu strata czasu.
They get off on debating politics online late into the night.
Oni jaraą się debatowaniem o polityce w internecie do późnej nocy.
She hates when family dinners end in a shouting match about politics.
Nie znosi, gdy rodzinne obiady kończą się pyskówką o politykę.
My neighbor will talk your arm off about politics every single evening.
Mój sąsiad potrafi gadać bez przerwy o polityce każdego wieczoru.
Discussing politics at family dinners is a real minefield for everyone involved.
Rozmowy o polityce przy rodzinnych obiadach to prawdziwe pole minowe dla wszystkich.
Talking politics at family dinners always seems to cause ructions between them.
Rozmowy o polityce przy rodzinnych obiadach zawsze potrafią wywoływać między nimi awantury.
They fell out over politics during dinner and ruined the whole evening.
Pokłócili się przy kolacji o politykę i zepsuli cały wieczór.
They had a ding-dong argument about politics that lasted the entire evening.
Mieli zażartą kłótnię o politykę, która trwała przez cały wieczór.
Whenever those two discuss politics, the fur flies within five minutes.
Ilekroć tamci dwaj rozmawiają o polityce, po pięciu minutach iskry lecą.