Most of the civilian population and the military was placed in POW and transitional camps - in Pruszków, and in Germany.
Większość ludności cywilnej i wojskowej została umieszczona w obozach jenieckich i przejściowych - w Pruszkowie oraz na terenie Niemiec.
It is a comprehensive monograph on one of the largest camps for Polish officers prisoners-of-war in the German POW system.
Jest to kompleksowa monografia jednego z największych obozów oficerskich dla polskich jeńców wojennych w niemieckim systemie jenieckim.
Professor Palmer spent most of the war as a POW.
Profesor Palmenr spędził większość wojny, jako jeniec.
A POW is on the loose!
O co ci chodzi? Jeniec na wolności!
You can learn a lot from a POW, if you persuade him hard enough.
Od jeńca można się wiele dowiedzieć... jeśli odpowiednio go zachęcisz.
Captain, we are urgently searching for a POW in enemy territory.
Kapitanie, mamy odnaleźć jeńca na terytorium wroga.
We need a POW to confirm.
Potrzebujemy jeńca, by to potwierdzić.
Proud of their achievement: Roth and Pitt after cutting a swastika on a POW's forehead
Duma z osiągnięcia: Roth i Pitt po wycięciu swastyki na czole jeńca...
A POW named Teager may be carrying out death sentences... against the men that left him in Vietnam.
Jeniec o nazwisku Teager wymierza kary śmierci ludziom, którzy porzucili go w Wietnamie.
A POW named Teager may be carrying out death sentences against the men that left him in Vietnam.
Jeniec o nazwisku Teager wymierza kary śmierci ludziom, którzy porzucili go w Wietnamie.
Author: A file of Soviet POW Paweł Gurianow.
Autor: Kartoteka radzieckiego jeńca wojennego Pawła Gurianowa.
Not to mention a POW who has barely had time to recover.
I asked to be taken to my POW.
Prosiłem, żebyście zabrali mnie do baraków.