I hope I don't kick the bucket before I get to see Paris.
Mam nadzieję, że nie kopnę w kalendarz, zanim zobaczę Paryż.
I've visited Paris a couple of times and always enjoyed my stay there.
Odwiedziłem Paryż parę razy i zawsze miło spędzałem tam czas.
Tasting the iced macarons transported her to a charming cafe in Paris.
Smakując polukrowane makaroniki, poczuła się jak w uroczej paryskiej kawiarni.
I think she mentioned going to Paris or something for her vacation.
Chyba wspomniała, że jedzie do Paryża czy jakoś tak na wakacje.
She planned to shop till you drop on her vacation in Paris.
Planowała robić zakupy do upadłego podczas swoich wakacji w Paryżu.
You can find small cafes here and there along the narrow streets of Paris.
Można znaleźć małe kawiarnie tu i tam wzdłuż wąskich uliczek Paryża.
She'd give her eyeteeth for a chance to study abroad in Paris.
Oddałaby ostatnią koszulę za szansę studiowania za granicą w Paryżu.
The story about your adventure in Paris was a good one, very entertaining.
Historia o twojej przygodzie w Paryżu to był niezły kawał, bardzo zabawna.
After years of traveling, they decided to settle in Paris for good.
Po latach podróżowania zdecydowali się osiedlić na stałe w Paryżu.
I must admit, in all honesty, that I have never been to Paris.
Muszę przyznać, szczerze mówiąc, że nigdy nie byłem w Paryżu.
On impulse, she booked a flight to Paris for the weekend getaway.
Pod wpływem impulsu zarezerwowała lot do Paryża na weekendowy wypad.
She dropped a hint that she'd like to go to Paris for their anniversary.
Rzuciła aluzję, że chciałaby pojechać do Paryża na ich rocznicę.
On a whim, he booked a flight to Paris for the next day.
Pod wpływem impulsu zarezerwował lot do Paryża na następny dzień.