Large pikes often swim after a lure unable to decide to attack.
Duże szczupaki często płyną za przynętą nie mogąc się zdecydować na atak.
Not only do the pikes like the bait that is led in descent.
Nie tylko szczupaki lubią przynęty prowadzone w opadzie.
Take them to the main deck, get pikes.
Zaprowadźcie ich na główny pokład, przynieście piki.
Some of the men deployed in the front lines were armed in archaic fashion, with pikes and swords.
Niektórzy wystawieni w przednich liniach byli wyposażeni w archaiczne piki i miecze.
Kings who've tried to outbid destiny end up on pikes.
Królowie, którzy próbują przelicytować przeznaczenie, kończą na włóczniach.
Pikes have a few natural enemies, it is common to feed on their smaller relatives.
Szczupaki mają kilku naturalnych wrogów, często żywią się ich mniejszymi krewnymi.
Pikes are active all year, but the best time for pike fishing is autumn.
Szczupaki są aktywne przez cały rok, ale najlepszy czas na łowienie szczupaków to jesień.
Pikes can grow quite big, but usually they do not exceed 20 kilograms.
Szczupaki mogą osiągać duże rozmiary, ale zwykle nie przekraczają 20 kg.
Fishing pikes on that area is not simple and easy.
Łowienie szczupaków w tym rejonie nie należy do prostych i łatwych.
In case of young pikes, however, things look completely different.
W przypadku małych szczupaków sprawa wygląda jednak zupełnie inaczej.
Let us imagine that we fish pikes from a boat.
Wyobraźmy sobie, że łowimy szczupaki z łódki.
As a result, excellent work gains acoustic effect and drastically reduces the chances of pikes.
Dzięki temu, doskonała praca zyskuje efekt akustyczny a szanse szczupaków drastycznie maleją.
It was proved that they were attacked more often than different models, particularly by pikes.
Udowodniono, że są atakowane częściej niż inne modele, szczególnie przez szczupaki.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.