Prairie Pines nursing home didn't know what was about to hit them.
Dom opieki Preriowe Sosny nie wiedział, co go czeka.
What are those trees? Firs? Pines.
Co to za drzewa? Jodły? - Sosny.
The Rebels, they captured me just outside of Seven Pines.
Konfederaci pojmali mnie pod Siedmioma Sosnami.
He led his division with distinction at Williamsburg and at Seven Pines.
Dowodził tą dywizją w bitwach pod Williamsburgiem i pod siedmioma sosnami.
Spent a whole summer caddying at Prairie Pines Golf Course.
Całe lato pracowałem na polu golfowym w Preriowych Sosnach.
What's the name of it? - Four Pines, South Shore.
Jak się nazywa? - Cztery Sosny, Południowy Brzeg.
Listen, kid, nobody in the Pines family is welcome here.
Słuchaj mała, nikt z rodziny Pines nie jest tu mile widziany.
Mr. Pines, I recall you gave the property to me.
Panie Pines, z tego co pamiętam oddałeś mi tą posiadłość.
There must be a perfect way to exact vengeance on the Pines family.
Musi istnieć idealny sposób, żeby dokonać zemsty na rodzinie Pinesów.
We're not falling for your games, Pines.
Nie damy się wciągnąć w twoją grę, Pines.
Mabel Pines, you are the best boss ever.
Mabel Pines, jesteś najlepszym szefem na świecie.
We're not falling for your games, Pines.
Nie damy się twoim gierkom, Pines.
Harold Pines, he's been arrested before for the commercialization of body parts.
Harold Pines - był już wcześniej aresztowany za sprzedaż ludzkich narządów.