This Playbook was just a way to take my mind off of things.
This Playbook was just a way to take my mind off of things.
Zdaje się, że Playbook miał mnie odciągnąć myślami od tego wszystkiego.
This Playbook was just a way to take my mind off of things.
Myślę że Playbook był metodą bym nie myślał o tym.
I think this Playbook was just a way to take my mind off of things.
Zdaje się, że Playbook miał mnie odciągnąć myślami od tego wszystkiego.
But all I need is an hour or two to get the Playbook back, so...
Ale potrzebne mi ze dwie godziny, by odzyskać podręcznik, więc...
I see you got a mention in Playbook yesterday.
Byłeś wczoraj wspomniany w "Playbook".
Victor has the Playbook and one of our agents.
Or he could be the killer, take out the competition for the Playbook.
Well, hopefully, she gets the Playbook back before anyone else gets hurt.
My site was linked on Playbook this morning.
Moja strona była dziś na Playbook.
Can you put the Playbook up on the internet?
Kochanie czy możesz wrzucić Playbook do internetu?
Can you put the Playbook up on the internet?
Kochanie, mógłbyś wrzucić Playbook do internetu?
One: tell a meddlesome female friend about the Playbook.