Emergency crews worked tirelessly to pump out the floodwater from the neighborhood.
Ekipy ratunkowe pracowały niestrudzenie, aby wypompować wezbrane wody z okolicy.
We had to pump out the slurry collected in the basement after the heavy rains.
Musieliśmy wypompować zawiesinę nagromadzoną w piwnicy po ulewnych deszczach.
Then I want you back down to start to pump out.
So they had to build these windmills... that pump out water from the fields.
Pump out the air, turn on the current and see what happens.
Wypompuj powietrze, włącz prąd i zobacz, co się stanie.
We've got to shed some weight! - Pump out 1000 litres!
Pump out dense foam, 1:12 gas-liquid rate, effectively remove more than 99.9 percent of bacteria
Wypompuj gęstą pianę, Współczynnik gaz-ciecz 1:12, skutecznie usuwają ponad 99,9 procent bakterii
The part plants pump out as a waste product - the oxygen.
Część, którą rośliny wypompowują jako odpad produkcyjny - tlen.
At this speed, we will not be able to pump out the water in time.
Przy tej prędkości nie będziemy w stanie wypompować wody na czas.
I guess we'll have to pump out all the water and check.
Chyba musimy wypompować całą wodę i sprawdzić to?
It is also necessary to provide free access for sewage machines that will pump out your pit.
Konieczne jest również zapewnienie swobodnego dostępu do maszyn do ścieków, które będą wypompowywać pit.
Why pump out the amniotic fluid but keep the fetus intact?
Po co wypompować wody płodowe nie naruszając płodu?
Because of the salty environment that our brain cells live in, they constantly need to pump out excess sodium, in order to maintain the right level.
Ze względu na słoność środowiska, w którym żyją, komórki mózgu muszą nieustannie wypompowywać nadmiar sodu, aby utrzymać właściwy jego poziom.