Vertaling van "R- and" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Co-administration of multiple 10 mg doses of lenalidomide had no effect on the single dose pharmacokinetics of R- and S- warfarin.
Jednoczesne wielokrotne podawanie lenalidomidu w dawce 10 mg raz na dobę nie wpływało na farmakokinetykę pojedynczej dawki R- i S-warfaryny.
Haloxyfop (Sum of haloxyfop, its esters, salts and conjugates expressed as haloxyfop (sum of the R- and S- isomers at any ratio)) (F) (R)
Haloksyfop (suma haloksyfopu, jego estrów, soli i koniugatów, wyrażona jako haloksyfop (suma izomerów R i S w dowolnej proporcji)) (F) (R)
These cylinders and cartridges must be labelled with the appropriate symbol and the R- and S-phrases concerning flammability.
Butle lub wkłady muszą być etykietowane za pomocą właściwego symbolu i wyrażeń-R i -S dotyczącymi łatwopalności.
These cylinders or cartridges must be labelled with the appropriate symbol and the R- and S-phrases concerning flammability.
Te butle lub wkłady muszą być etykietowane właściwym symbolem i wyrażeniami R i S dotyczącymi palności.
The same applies to R- and S-category vehicles, for which requirements and test methods should be prescribed for guards and protective devices, operators manual Information, warnings and markings and protection against other mechanical hazards, as tipping operation of trailers.
To samo dotyczy pojazdów kategorii R i S, dla których wymogi i metody badania należy określić w odniesieniu do osłon i urządzeń ochronnych, informacji zawartych w instrukcji obsługi, ostrzeżeń i oznaczeń oraz ochrony przed innymi zagrożeniami mechanicznymi, takimi jak przechylanie przyczepy.
For substances belonging to more than one group of substances included in Annex I, the symbols, indications of danger, R- and S-phrases to be used for each substance shall be those shown in both the appropriate entries given in Annex I.
W odniesieniu do substancji należących do więcej niż jednej grupy substancji zawartych w załączniku I, symbole, oznaczenia niebezpieczeństwa, sformułowania R i S, które mają być wykorzystane w odniesieniu do każdej substancji, są tymi przedstawionymi w obu właściwych pozycjach podanych w załączniku I.
For substances belonging to one particular group of substances included in Annex I, the symbols, indications of danger, R- and S-phrases to be used for each substance shall be those shown in the appropriate entry in Annex I.
W odniesieniu do substancji należących do jednej określonej grupy substancji zawartej w załączniku I symbole, oznaczenia niebezpieczeństwa, sformułowania R i S, które mają być wykorzystane w odniesieniu do każdej substancji, są tymi przedstawionymi we właściwej pozycji w załączniku I.
For R- and S-category vehicles, type of chassis: drawbar/rigid drawbar/centre-axle/other (4) (if other: specify:)
Dla pojazdów kategorii R i S, typ podwozia: z dyszlem/z dyszlem sztywnym/z osią centralną/inne (4) (jeśli inne, określić:)
If the authorised flavouring substance is a racemate (an equal mixture of optical isomers), both the R- and S- form should also be authorised for use. If only the R-form is authorised then the S-form should not be covered by that authorisation and vice versa.
Jeżeli zatwierdzona substancja aromatyczna jest racematem (równomolową mieszaniną izomerów optycznych), dozwolone powinno być stosowanie obu form R i S. Jeżeli tylko forma R jest dozwolona, forma S nie jest objęta zezwoleniem i odwrotnie.
For R- and S-category vehicles, description of the power connection for lighting and light-signalling devices
W przypadku pojazdów kategorii R i S, opis podłączania zasilania urządzeń oświetleniowych i sygnalizacji świetlnej
For rigid drawbar or centre-axle R- and S-category vehicles, the vertical load on the coupling point (S).
W przypadku pojazdów kategorii R i S z dyszlem sztywnym lub osią centralną obciążenie pionowe w punkcie sprzęgu (S).
Clinical studies with antipyrine and warfarin showed that anastrozole at a 1 mg dose did not significantly inhibit the metabolism of antipyrine and R- and S-warfarin indicating the co-administration of Arimidex with other medicinal products is unlikely to result in clinically significant medicinal product interactions mediated by CYP enzymes.
Badania kliniczne z antypiryną i warfaryną wykazały, że anastrozol w dawce 1mg nie hamował znacząco metabolizmu antypiryny i R- i S-warfaryny co wskazuje, że jednoczesne podawanie produktu Arimidex z innymi produktami leczniczymi nie wydaje się spowodować klinicznie istotnych interakcji lekowych z udziałem izoenzymów CYP.
Front coupling device (for R- and S-category vehicles): yes/no (4)
Przednie urządzenie sprzęgające (dla pojazdów kategorii R i S): tak/nie (4)