Sounds like whatever the RAC is planning is happening soon.
Wygląda na to, że cokolwiek planuje Korpus wydarzy się to niedługo.
Yes, I know, RAC patrol men do it every day.
Selected RAC units are available in our warehouse straight from the shelf.
Wybrane jednostki RAC dostępne są w naszym magazynie prosto z półki.
If these RAC guys are here and panic, they could start shooting.
Jeśli ci goście z RAC są tutaj i spanikują, mogą zacząć strzelać.
The RAC murdered two sailors and tried to kill dozens more.
RAC zamordowało dwóch marynarzy i próbowało zabić dziesiątki innych.
You abducted three interstellar RAC captains from the biggest outposts in the J.
Porwaliście trzech kapitanów RAC z największych posterunków w J.
On each rental car of RAC, only the driver is insured.
W każdym wynajętym pojeździe RAC tylko kierowca jest ubezpieczony.
Load up the jump pod and send me to the RAC.
Załaduj skoczka i wyślij mnie na RAC.
I got a RAC agent down there who needs medical equipment.
Mam agentów RAC na ziemi, którzy potrzebują wsparcia medycznego.
You know, maybe it's time I make the RAC work for me.
No worries, the RAC's under new management.
Nie martw się, RAC jest pod nowym zarządem.
Looks like the RAC tricked the prison dispatcher into rerouting the bus.
Wygląda na to, że RAC nakłoniło dyspozytora więzienia do zmiany trasy autobusu.
The RAC seems to target disgruntled military - and law enforcement.
RAC wyszukuje niezadowolonych ludzi z wojska - i organów ścigania.