He guards the prison where the scarecrow keeps my dad, Rambo.
Strzeże więzienia, w którym strach trzyma mojego tatę, Rambo.
For starters, you can stop holding your rifle like Rambo.
Na początek, musisz przestać trzymać swoją broń jak Rambo.
Rambo is a civilian now, so he's my problem.
Rambo jest teraz cywilem, więc wojsko nie ma nic do gadania.
Rambo's a civilian now, he's my problem.
You do not always have to do as Rambo says.
Wiesz... nie musisz zawsze robić tego co każe Rambo.
I think I should change my call sign to Rambo.
Myślę, że powinienem zmienić mój znak wywoławczy na Rambo.
It's supposed to be a love story not a Rambo bloodbath.
To jest przypuszczone być kłamstwem miłości nie krwawa łaźnia Rambo.
I'm sure mini Rambo and I will be just fine.
Jestem pewien, że mini Rambo i będę dobrze.
Because I'm spending half my time babysitting Rambo on steroids.
Bo spędzam połowę dnia opiekując się Rambo na sterydach.
So I don't want anyone going Rambo out there.
Więc nie chcę, by ktokolwiek odgrywał tam Rambo.
It was a bad time for everyone, Rambo.
On the battlefield, you were running around like Rambo on steroids.
Na bitwach biegasz w kółko jak Rambo na sterydach.
Villapique says this is what comes from these Rambo tactics.
Villapique mówi, że to wszystko przez tę taktykę a'la Rambo.