An appeal should be made to the soldiers and police to set up elected committees, purge their ranks of fascists and other reactionaries and link up with the workers' committees.
Powinien być wystosowany apel do wojska i policji o wybranie odpowiednich komitetów, oczyszczenie ich oddziałów z faszystów i reakcjonistów oraz powiązanie ich z komitetami robotniczymi.
But only reactionaries can allow themselves to be frightened (or pretend to be frightened) by such talk.
Ale tylko reakcjoniści mogą dawać się zastraszyć (albo udawać, że są zastraszeni) tego rodzaju gadaniną.
The reactionaries are opposed to freedom of divorce; they say that it must be "handled carefully", and loudly declare that it means the "disintegration of the family".
Reakcjoniści są przeciw wolności rozwodu, nawołując do "ostrożnego obchodzenia się" z nią i krzycząc, że oznacza ona "rozpadnięcia się rodziny".
The idea was to convert universities - which have always been revolutionary, which have produced revolutionaries, out of those from which many of the revolutionaries of both countries came - and convert them into factories for reactionaries.
Idea była taka, żeby uniwersytety - które zawsze były rewolucyjne, w obu krajach z uniwersytetów wychodzili rewolucjoniści - przekształcić w fabryki reakcjonistów. Jak to robić?
They hated reactionaries, but waited years before buying a VCR.
Oboje nienawidzą reakcjonistów, ale czekali całe lata, żeby kupić magnetowid.
They hated reactionaries, but waited years before buying a VCR.
Nienawidzą reakcjonistów, ale bardzo późno kupili odtwarzacz video.
By shamelessly working to distort history the Japanese reactionaries seek to implant militarism into all fabrics of the Japanese society and thus create a climate favorable for realizing their ambition for reinvasion.
Bezwstydnie starając się fałszować historię japońscy reakcjoniści chcą zaszczepić militaryzm we wszystkich strukturach japońskiego społeczeństwa i w ten sposób stworzyć klimat sprzyjający zrealizowaniu ich dążenia do ponownej inwazji.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.