We enjoyed a scenic stopover in Seattle while waiting for our next flight.
Cieszyliśmy się malowniczym przystankiem w Seattle, czekając na kolejny lot.
A massive train wreck occurred outside of Seattle just minutes ago.
Kilka minut temu, na obrzeżach Seattle wydarzyła się katastrofa kolejowa.
Has something to do with a charter I did in Seattle.
To ma coś wspólnego z tym, co robiłem w Seattle.
Looks like they've been casing stores from here to Seattle.
Wygląda na to, że obrabiali sklepy. stąd do Seattle.
Last summer, I tried a king crab dish during my vacation in Seattle.
W zeszłe lato spróbowałem dania z kraba królewskiego podczas wakacji w Seattle.
Somebody right here in Seattle wants their son back from the dead.
Ktoś w Seattle chce, żeby ich syn powrócił ze świata zmarłych.
Seattle is not a place people should go right now.
Seattle to nie miejsce, gdzie ludzie powinni teraz iść.
It ends with us saving Seattle and getting our lives back.
Kończy się na tym, że ocalimy Seattle i odzyskamy nasze życie.
On a flight to Seattle for their granddaughter's first birthday.
W samolocie do Seattle, leci na pierwsze urodziny ich wnuczki.
Now, our saboteur, he jimmies this track here in Seattle.
Tutaj, nasz sabotażysta, uszkodził łomem tor kolejowy w Seattle.
It's a rare thing to find in Seattle, believe me.
To rzadka rzecz do znalezienia w Seattle, - uwierz mi.
It's about an armed crew planning a hit somewhere in Seattle.
Chodzi o grupę uzbrojonych zbirów, szykując napad gdzieś w Seattle.
I must confess, I had some reservations about returning to Seattle.
Muszę wyznać, miałem pewne zastrzeżenia co do powrotu do Seattle.