Seeing as you're trying to steal my truck to get there...
Moja, skoro próbujesz ukraść auto, żeby się tam dostać.
Seeing as me and your mother are...
A skoro ja i twoja matka nie odpowiadamy...
Seeing as how it's been decreed that we're leaving next week...
Skoro, jak to zostało ogłoszone, jedziemy w przyszłym tygodniu...
Seeing as both parties agree, the trial will proceed immediately.
Skoro obie strony się zgadzają, proces będzie kontynuowany.
Seeing as you ask so politely, I'm here to play cricket.
Skoro tak grzecznie pytasz, przyjechałem zagrać w krykieta.
Seeing as you're the law, you got three minutes.
Skoro ty stanowisz prawo, masz trzy minuty.
Seeing as how this could potentially be my very last call...
Skoro to może być mój ostatni telefon...
Seeing as you asked so nicely, certainly.
Skoro tak ładnie prosisz, to oczywiście.
Seeing as it's a liver operation.
Skoro to operacja wątroby, jest adekwatne.
Seeing as you're enjoying chatting this morning, come to the blackboard.
Skoro jesteś taki rozmowny, to chodź tu i rozwiąż to równanie.
Seeing as how everybody you know dead, you might as well bunk with us.
Skoro wszyscy twoi znajomi nie żyją, możesz zatrzymać się przy nas.
Seeing as I'm awake, I might as well sign some of these forms.
Skoro nie śpię to równie dobrze mogę wypełnić te formularze.
Seeing as you're a guest in my town... I thought I should provide some entertainment.
Skoro jesteś gościem w moim mieście... to powinienem zapewnić ci jakąś rozrywkę.