She feared the contagion would impact her elderly neighbors the most.
Obawiała się, że zakażenie najbardziej wpłynie na jej starszych sąsiadów.
She feared they might revoke access to the library for poor attendance.
Obawiała się, że mogą jej odebrać dostęp do biblioteki z powodu słabej frekwencji.
She feared that her harsh criticism would scar her friend's confidence forever.
Obawiała się, że jej ostra krytyka na zawsze podkopie pewność siebie przyjaciółki.
She feared her business partner might secretly plot her downfall to seize control.
Obawiała się, że wspólnik może potajemnie knuć jej upadek, by przejąć kontrolę.
She feared the careening truck would hit something as it lost control.
Obawiała się, że wymykająca się spod kontroli ciężarówka w coś uderzy.
She feared that his comments could discredit her findings at the conference.
Obawiała się, że jego komentarze mogą podważyć jej odkrycia na konferencji.
She feared that her honesty would mire her relationship in unnecessary drama.
Obawiała się, że jej szczerość wpędzi jej związek w niepotrzebne dramaty.
She feared the alienation would lead to family disputes over the inheritance.
Obawiała się, że przeniesienie własności doprowadzi do rodzinnych sporów o spadek.
She feared that her testimony would lead to a contract killing against her.
Obawiała się, że jej zeznania mogą doprowadzić do zlecenia jej zabójstwa.
She feared he would withhold affection if she revealed her true feelings.
Obawiała się, że będzie wstrzymywać uczucia, jeśli ujawni swoje prawdziwe emocje.
She feared that overproduction would glut the art community with unsold pieces.
Obawiała się, że nadprodukcja zapełni społeczność artystyczną niesprzedanymi dziełami.
She feared that her book was at risk of copyright infringement online.
Obawiała się, że jej książka jest zagrożona naruszeniem praw autorskich w internecie.
She feared the consequences of being closeted would affect her career choices.
Obawiała się, że konsekwencje życia w ukryciu wpłyną na jej wybory zawodowe.