Did anyone else get the sense that the Shroud was like a metaphor for the sins of man?
Też macie wrażenie, że całun jest metaforą ludzkich grzechów?
I assume you're all familiar with the Shroud of Turin.
Zakładam że wszyscy wiecie czym jest całun turyński.
This is operation codename "Shroud".
To jest operacja o kryptonimie "Zasłona".
Shroud, cross of twigs on the body.
Całun, krzyż z gałązek na ciele.
But I'm not letting the Shroud out of my sight until I see your father.
Ale nie spuszczę Całunu z oka, póki nie zobaczę twojego ojca.
Shroud optional when need to gather the lighting.
Całun opcjonalnie gdy trzeba zebrać oświetlenie.
He never got into the Shroud, because it already had a dummy inside it.
Nie znalazł się w Całunie, w którym umieścił fantom.
The Shroud is now raised by the breathing umbilicus and dunked into the vat of acid.
Całun został podłączony do przewodu oddechowego i opuszczony do pełnej kwasu kadzi.
The image on the Shroud seems to be created by coating a cloth with light sensitive chemicals using it as a film to project the face as a photo negative.
Obraz na Całunie wydaje się być stworzony przez pokrycie materiału światłoczułymi substancjami chemicznymi i użycie go jako filmu, na który rzucono obraz twarzy jak na negatyw fotograficzny.
The slope of the Shroud is younger than the other slipways by about 33 years.
Pochylnia Całuny jest młodsza od pozostałych pochylni o ok. 33 lata.
Why would I give you the Shroud just to have you run off after your father?
Miałabym oddać ci Całun, żebyś biegusiem zaniosła go ojcu?
Already in 1988, carbon dating has proven that the Shroud is far too young to be authentic.
Już w 1988 roku datowanie metodą węglową dowiodło, że Całun jest zdecydowanie zbyt świeżej daty, by mógł być autentyczny.
Then, through a complicated mechanism, the trolleys drive the water wheel (or, on the Shroud ramp, the turbine).
Następnie, za pośrednictwem skomplikowanego mechanizmu, wózki napędza koło wodne (lub, na pochylni Całuny, turbina).