Then before I even had a chance to confess, Frank went behind my back to the SIO and he owned up.
Ale nim miałam szansę się przyznać, Frank poszedł do starszego oficera i wziął to na siebie.
You praised me so beautiful lady SiO.
My apologies, SiO your highness.
Glass structure was built main by tetrahedra SiO 4.
Szkła tworzyła głównie sieć tetraedrów SiO 4.
Model silica fly ashes are prepared by mixing synthetic glass, synthetic mullite and SiO 2.
Materiał doświadczalny stanowią modelowe popioły lotne krzemionkowe otrzymane ze zmieszania syntetycznego szkła, syntetycznego mullitu i SiO 2 jako źródła kwarcu.
Lady SiO, what are you doing now?
We produce and evaluate of thin films of metals (aluminium, gold, silver, nichrome and so on) and dielectrics (e.g. SiO, MgF2, ZnS).
Nanosimy warstwy metali (aluminium, złoto, stebro, miedź i inne) i dielektryków (np. SiO, MgF2, ZnS).
Long ago, not true, SiO? How are you, princess?
Prawda Cio. Jak sie miewasz księżniczko?
Long ago, not true, SiO? How are you, princess?
Prawda Sio? Gdzie byłaś, księżniczko?
You are about to Friday You can not with technology play lady SiO. Are you crazy?
Nie możesz tak bawic się z nauką Cio. Oszalałaś?
H 2O, SiO, CO, HCN, CS, SO, SO 2, and H 2S molecules have also been detected.
Wykryto cząsteczki H 2O, SiO, CO, HCN, CS, SO, SO 2 i H 2S.
We must not allow our lady Sio to tread the path of darkness.
Nie możemy pozwolić również naszej pannie Cio bratać się z ciemnością.
And the SIO says he's out of sorts.