Vertaling van "Solanos" in Pools
That's not fair... the Solanos aren't cursed.
To nie w porządku, Solano nie są przeklęci.
Let it not be said that the Solanos don't know
A mówi się, że Solano nie wiedzą, jak traktować gości.
Winner by default, fists of fury, Frankie Solanos.
Zwycięstwo walkowerem otrzymują/pięści furii Frankiego Solanosa.
Winner by default, fists of fury, Frankie solanos.
Zwycięstwo walkowerem otrzymują/pięści furii Frankiego Solanosa.
This task force... we have a handful of cases linked to the Solanos, cases that we've worked for a long time.
Ta grupa zadaniowa ma sporo spraw, związanych z Solano, spraw, nad którymi pracujemy od dawna.
This task force we have a handful of cases linked to the Solanos, cases that we've worked for a long time. I don't want to see that work undone.
Ta grupa zadaniowa ma sporo spraw, związanych z Solano, spraw, nad którymi pracujemy od dawna.
Did you read this article on the Solanos?
Czytałeś ten artykuł o Solano?
If the Solanos are hauling tonnage in a commuter line, they're not going to be jamming their product into the luggage compartments with the carry-ons.
Jeśli Solano przemycają towar tonami, nie wrzucą go przecież do luków bagażowych z walizkami innych.
Did you read this article on the Solanos? No, I haven't gotten around to that yet.
Czytałeś ten artykuł o Solano? - Nie, jeszcze nie zdążyłem.
But you see, Johnny, the Solanos... we do not forgive, and we do not... forget.
Ale musisz wiedzieć, że my, Solano, nie przebaczamy, a już na pewno nie zapominamy.
But you see, Johnny, the Solanos we do not forgive, and we do not forget.
Ale musisz wiedzieć, że my, Solano, nie przebaczamy, a już na pewno nie zapominamy.
The Solanos did not hurt Danny.
Solano nie skrzywdzili Danny'ego.
If the solanos need help, they've got me to turn to.
Jeśli Solano potrzebują pomocy, mają mnie.