Donna's lucky she snapped up the one great guy in Stoolbend.
Donna szczęście, że rozchwytywane jeden wielki facet w Stoolbend.
I want to stay here in Stoolbend, where my friends are.
Chcę zostać w Stoolbend, gdzie są moi przyjaciele.
I have obtained the services of Stoolbend's finest sitter.
Skorzystałem z usług najlepszej opiekunki do dzieci.
The children of Stoolbend have erected this monument in your honor.
Dzieci Stoolbend postawiły ten pomnik na twoją cześć.
Donna's lucky she snapped up the one great guy in Stoolbend.
Donna ma szczęście, że zchwytała jedynego porządnego faceta w Stoolbend.
I guess I should get out of Stoolbend.
Myślę, że powinnam wydostać się ze Stoolbend.
I guess I should get out of Stoolbend.
Myślę, że powinien wydostać się z Stoolbend.
But Stoolbend is your home now, and you've got great friends here.
Ale Stoolbend to teraz twój dom i masz tu wspaniałych przyjaciół.
The forces of tolerance won a noble victory that day on the fields of Stoolbend.
W tamtych dniach siły tolerancji odniosły szlachetne zwycięstwo na polach Stoolbend.
A Stoolbend landmark, and a symbol of a simpler time.
Pomnik Stoolbend i symbol prostych czasów.
We're here tonight because another one of Stoolbend's most sacred landmarks is in danger of being destroyed.
Jesteśmy tu dzisiaj, ponieważ kolejny z najświętszych pomników Stoolbend jest zagrożony zniszczeniem.
Cleveland, your father and I are moving back into our old house right here in Stoolbend.
Cleveland, wracamy z ojcem do naszego starego domu w Stoolbend.
It's not like there's anything to keep me here in Stoolbend.
Nic mnie już nie trzyma w Stoolbend.