I can feel Sullivan's eyes on us just waiting to be impressed.
Czuję na sobie wzrok Sullivana, tylko czeka żeby być pod wrażeniem.
Okay, so Sullivan's blood wasn't on the hammer.
Dobra, więc krwi Sullivana nie było na młotku.
Sullivan and me can do more damage using the others as support.
Wraz z Sullivanem wyrządzamy więcej szkód, używając reszty jako wsparcia.
I just found out a little something interesting about Sullivan.
Właśnie dowiedziałam się co nieco, interesującego o Sullivanie.
Gavin wants to announce my run for Sullivan's council seat.
Gavin chce ogłosić moją kandydaturę na stanowisko radnego Sullivana.
Not a single one of you cares about Sullivan's life.
Ani jednego z was nie obchodzi życie Sullivana.
Sullivan's partner was killed for the key to the cargo hold.
Kolegę Sullivana zastrzelono za kluczyk do części towarowej.
And before you have a dicky fit, we asked him about Sullivan.
I nim strzelisz focha, zapytaliśmy go o Sullivana.
I remember their off-key caterwauling on the old Sullivan show.
Pamiętam ich fałszywe miałczenie w programie starego Sullivana.
I need to find the money that she got from the Sullivan loan.
Muszę znaleźć pieniądze, które ma od Sullivana.
His job is to liaise between the Cell Leader and Sullivan's executioner.
Jego zadaniem jest łączność między dowódcą komórki a katem Sullivana.
You and me and Daddy on the sofa... watchingEd Sullivan.
Ty, ja i tata na sofie... oglądamy Eda Sullivana.
Detective Sullivan was missing half his wardrobe when I found him.
Detektyw Sullivan nie miał połowy swojej garderoby, gdy go znaleźliśmy.