Guard-rails built using TPS are cylindrical, clean and safe.
Balustrady z TPS są okrągłe, czyste i bezpieczne.
The TPS system shall be disabled for the duration of the test call.
Należy wyłączyć system TPS na czas trwania zgłoszenia testowego.
The six TPs are increasingly working together to ensure synergy between their strategic research agendas, and to make their voices heard.
Sześć PT współpracuje coraz intensywniej, aby zapewnić spójność między swoimi programami badań strategicznych i mówić silniejszym głosem.
Mr Potocnik reminded delegates of the essential TP attributes of openness and transparency, and that there is only room for a limited number of TPs, each in a field identified as a competitiveness objective.
Komisarz Potocnik przypomniał delegatom zasadnicze cechy PT, jakimi są otwartość i przejrzystość, a także fakt, iż może istnieć tylko ograniczona liczba PT, a każda musi działać w dziedzinie określonej jako cel konkurencyjności.
Although the budget for FP7 was 'not as high as I had hoped', the Commissioner explained that TPs will drive the economy, making money work harder.
Komisarz powiedział, że choć budżet 7PR jest nie tak duży, jak miał nadzieję, PT będą siłą napędową gospodarki, sprawiającą, że pieniądze będą skuteczniej wykorzystywane.
Numerous TPs exist for various sectors, and IFOAM-EU Group initiated (in close cooperation with ISOFAR) a process for drawing up a vision for innovative research activities for organic agriculture and food systems with a strong focus on providing public goods.
Liczne PT istnieją w różnych sektorach, a Grupa IFOAM-UE zainicjowała (w bliskiej współpracy z ISOFAR) proces szkicowania wizji innowacyjnych aktywności badawczych na rzecz rolnictwa organicznego oraz systemów żywnościowych, skupionych w szczególności na dostarczaniu dóbr publicznych.
Finally, the pan-European character of TPs ensures win-win situations for Europe, with productivity boosted at all levels, from research to end-users.
Po trzecie ogólnoeuropejski charakter PT zapewnia Europie sytuację, w której korzyści odnoszą wszystkie strony, a produktywność zostaje zwiększona na wszystkich szczeblach, począwszy od sektora badań i skończywszy na odbiorcach.
The Commissioner ran through a quick history of TPs and their rapid proliferation throughout European industry.
Komisarz zwięźle przytoczył historię PT i ich szybkiego rozprzestrzeniania się w europejskim przemyśle.
The Commissioner pointed out that funding for TPs is by no means limited to FP7.
Komisarz zauważył, że finansowanie PT nie jest w żadnym wypadku ograniczone do 7PR.
The Commissioner explained why TPs are so essential and so effective in driving the targets of the Lisbon agenda.
Janez Potocnik wyjaśnił, dlaczego PT mają tak zasadnicze znaczenie i są tak skuteczne w realizacji celów agendy lizbońskiej.
The Commissioner went on to explain that TPs are at the centre of the forthcoming Seventh Framework Programme (FP7), and that the 'cooperation' component of FP7 will receive around 60 per cent of total funding.
Następnie komisarz wyjaśnił, że PT są centralną częścią najbliższego, siódmego programu ramowego (7PR) i że składnik 7PR pod nazwą "współpraca" otrzyma około 60 procent całości funduszy.
Six Technology Platforms (TPs), active in the information and communication technology (ICT) sector have welcomed the progress made towards the Seventh Framework Programme (FP7), but called for a clearer role for such platforms in the definition of FP7.
Sześć platform technologicznych (PT) działających w sektorze technologii informacyjnych i komunikacyjnych (TIK) z uznaniem przyjęło postępy we wdrażaniu siódmego programu ramowego (7. PR), postulując jednocześnie wyraźniejszy udział takich platform w tworzeniu 7. PR.
'The Seventh Framework programme, particularly through the Cooperation programme, should provide the means to help implement [the TPs'] Strategic Research Agendas where they have a genuinely European dimension and strong industrial relevance,' he said.
Siódmy program ramowy, szczególnie przez program "współpraca", powinien zapewnić środki na pomoc we wdrożeniu agend badań strategicznych [w ramach PT], gdzie mają one prawdziwie europejski wymiar i duże znaczenie przemysłowe - powiedział.