Thanks for giving me a job in your store, Telamon.
Dziękuję, że dałeś mi pracę w swoim sklepie, Telamon.
Wait, who or what is Telamon?
Wait, who or what is Telamon?
Zaczekaj. Kim lub czym jest Telamon?
A similar behaviour can be seen in No Man's Sky, as some branches of sentinels are overly aggressive, although for now only to foreigners, especially the player who is accompanied by the Telamon AI as their guide.
Podobne zachowanie można zaobserwować w No Man's Sky, ponieważ niektóre gałęzie strażników są zbyt agresywne, chociaż na razie tylko dla obcych, zwłaszcza dla gracza, któremu towarzyszy AI Telamon jako przewodnik.
Princess, I know Hercules ordered us not after Telamon got wounded, l ordered myself to attack.
Księżniczko, wiem że Herkules kazał nam nie walczyć, ale gdy Telamon został ranny, sam rozkazałem atakować.
It is possible that those are the rogue sentinels which annihilated all life in their respective multiverses and had to be deleted by the Atlas Protection Program 'Telamon' in return.
Możliwe, że są to zbuntowani strażnicy, którzy zniszczyli całe życie w swoich multiwersach i musieli za to zostać usunięci przez program ochrony Atlasa 'Telamon'.
I'm Telamon, warrior of Troy!
Jestem Telamon, wojownik Troi.
Light be with you, Lews Therin Telamon, Dragon Reborn.
Światłość niech będzie z tobą, Lewsie Therinie Telamon, Smoku Odrodzony.
Yet others relate that she was killed by Telamon.
But Telamon... I want you to teach that girl that dancing is evil!
Zgadzam się, ale masz przekonać tę dziewczynę, że taniec jest złem.
Well, we certainly wouldn't want to take the coward's way, would we, Telamon?
You're in charge now, Telamon.
That guy Telamon, and his son, Andros, they're the nicest men I've ever met in my entire life.
Mam misję do spełnienia. Telamon i jego syn Andros to wspaniali ludzie.