Thankfully, he remembered to bring his umbrella when the storm suddenly hit.
Na szczęście pamiętał zabrać parasol, kiedy nagle rozpętała się burza.
Thankfully, I found my keys just before I left for my appointment.
Na szczęście znalazłem klucze tuż przed wyjściem na umówione spotkanie.
Thankfully, my wife and children did not turn away.
Szczęśliwie, moja żona i dzieci nie odwróciły się od światła.
Thankfully, the lifeguard was quick, preventing anyone from going under.
Na szczęście ratownik był szybki, zapobiegając temu, by kogokolwiek zatonął.
Thankfully, the inspected area was free from any hazardous materials.
Na szczęście, skontrolowany obszar był wolny od materiałów niebezpiecznych.
Thankfully, they're not all active, but this one...
Na szczęście nie wszystkie są aktywne, - ale ten jest.
Thankfully, your husband left no doubt as to the cause.
Na szczęście, mąż nie pozostawił wątpliwości, co do powodu.
Thankfully the landlord came quickly to the room holding a candle.
Na szczęście szybko przyszedł właściciel gospody ze świecą w ręku.
Thankfully, no passwords were exposed in any format in the accident.
Na szczęście w wypadku nie ujawniono żadnych haseł w żadnym formacie.
Thankfully, alliances might not matter much in this game.
Na szczęście w tej grze sojusze chyba nie będą istotne.
Thankfully, wiser heads prevailed, and the two nations agreed to peaceful negotiations.
Na szczęście mądrzejszy ustąpił i oba narody zgodziły się na pokojowe negocjacje.
Thankfully, that's no longer one of my obligations.
Na szczęście, już nie należy to do moich obowiązków.
Thankfully, there's no major injury besides the shock and dehydration.
Na szczęście nie doznała żadnych poważnych obrażeń, prócz szoku i odwodnienia.