The binding legal order offers, under Penal Code, Civil Code, Family and Guardianship Code, an array of regulations allowing for penalization of prohibited acts and for aggrieved parties to assert their rights.
W obowiązującym porządku prawnym na gruncie kodeksu karnego, kodeksu cywilnego, kodeksu rodzinnego i opiekuńczego istnieje szereg przepisów dających pewne możliwości penalizacji czynów zabronionych i dochodzenia swych praw przez osoby poszkodowane.
The binding is non-saturable in vitro over a wide concentration range.
The binding is non-saturable in vitro over a wide concentration range.
Wiązanie to in vitro nie ulega wysyceniu w szerokim zakresie stężeń.
The binding knot was key to holding the pieces together during assembly.
Węzeł łączący był kluczowy do utrzymania elementów razem podczas montażu.
The binding agent can change the consistency of sauces and soups.
The binding has been established on the basis of nationally recognised procedures.
Powiązanie zostało ustanowione w oparciu o krajowe uznane procedury.
The binding force had passed and we all broke apart.
Łącząca siła odeszła i wszyscy się rozeszliśmy.
The binding knot secured the branches together, making the shelter much stronger.
Węzeł wiążący połączył gałęzie, znacznie wzmacniając schronienie.
The binding of docetaxel to microtubules does not alter the number of protofilaments.
Łączenie docetakselu z mikrotubulami nie zmienia liczby protofilamentów.
The binding kept the pages secured despite frequent handling.
Oprawa utrzymywała strony na miejscu mimo częstego użytkowania.
The binding is on the neck and back.
Wiązanie znajduje się na szyi i plecach.
The binding is non-saturable in vitro over a wide concentration range.
Wiązanie in vitro nie ulega wysyceniu w szerokim zakresie stężeń.
The binding itself is an example of using the library.