They call her a big mouth at work because she brags about everything.
W pracy nazywają ją samochwałą, bo chwali się wszystkim.
They call it a day pass for a reason, ma'am.
Nie bez powodu nazywają to dzienną przepustką.
They call them alligator pears back East, cost a fortune.
Zwą je krokodylimi gruszkami na wschodzie, są bardzo drogie.
They call it a river, but there's no water in it.
Mówią na to rzeka, ale tam nie ma już żadnej wody.
They call me Halcón because these eyes never forget a face.
Mówią na mnie Sokół, bo te oczy nikogo nie zapominają.
They call themselves patriots, but in fact they're common criminals.
Nazywają siebie samych patriotami, ale tak naprawdę to pospolici przestępcy.
They call her the mother hen because she can't stop giving unsolicited advice.
Nazywają ją kwoką, bo nie może przestać udzielać nieproszonych rad.
They call it multi-level marketing, but it's a pyramid scheme.
Nazywają to wysokim poziomem marketingu, ale to piramida finansowa.
They call it the sapphire waterfall, but it's no such thing.
Nazywają to szafirowym wodospadem, ale takie coś nie istnieje.
They call it baby blues when it doesn't last past six weeks.
Nazywają to baby blues, jeśli nie trwa dłużej niż sześć tygodni.
They call our money new, but it certainly does attract a crowd.
Nazywają nasze pieniądze nowymi, ale z pewnością przyciągają tłumy.
They call it that because that's where all the frosh lockers are.
Nazywają go tak, bo tam są wszystkie szafki pierwszaków.
They call him bone idle because he never lifts a finger around the house.
Nazywają go nierobieniem, bo palcem nie kiwnie w domu.