Seriously, I mean, how often is America's Next Top Model going to use geometry?
Serio, niby jak często amerykańska top modelka będzie musiała używać geometrii?
Become a Top Model - after getting a photo with Heidi Klum you can strut the Madame Tussauds catwalk!
Zostań top modelką - po zrobieniu zdjęcia z Heidi Klum możesz wejść na wybieg Madame Tussaud!
Well, when you spotted the videographer, you got suddenly very excited to film your audition tape for America's Next Top Model.
Kiedy zlokalizowałaś kamerzystę, nagle podnieciłaś się na myśl o zrobieniu twojej taśmy na przesłuchanie do "następnej top modelki Ameryki."
And don't say America's Next Top Model 'cause that is my partner's favorite show.
I nie mów, że chcesz zostać Kolejną Top Modelką Ameryki, bo to ulubiony program mojej partnerki.
And there are also our "rising stars" from Top Model.
No i jeszcze nasze "rising stars" z Top Model.
You know, you should come watch Top Model with us tonight.
Wiesz, powinnaś przyjść oglądnąć "Top Model" z nami dziś wieczór.
The guy who does hair in Top Model did it.
Robił mi ją gość, który czesze w Top Model.
Recently, I had the opportunity to come on the casting of Top Model.
W ostatnim czasie miałam okazję zetknać się z castingem programu Top model.
Last night my telly went off in the middle of Top Model.
Wczoraj prąd padł w połowie "Top Model".
We now have the address of the Top Model house.
Teraz mamy adres domu "Top Model".
You know, you should come watch "Top Model" with us tonight.
Wiesz, powinnaś przyjść oglądnąć "Top Model" z nami dziś wieczór.
That is my opinion and it is so much in the subject line of the fourth edition of Top Model.
Takie jest moje zdanie i to tyle w temacie czwartej edycji Top Model.
And he knows we're watching Top Model, right?
Wie, że oglądamy "Top Model", prawda?